justin.w62
Raw oysters are not raw? 生蠔唔係生
justin.w62
等級1
2025-11-07
140 瀏覽
關注
Since 「生」 means raw in Chinese
when I saw that word, I thought I’d be getting raw oysters
But this is what was served to us: cooked oysters
I pointed at the menu and asked the server why we got cooked oyster
He said I ordered the cooked one
I asked where in the menu did the word “cooked” appear
He said it comes with one of the four condiments so it’s cooked
I said so the condiments mean it’s cooked?
He flipped the menu and pointed at the a la carte oysters and said those are raw

If condiments mean it’s cooked, does it mean putting lemon juice on oyster means it’s cooked?
Gotta say I feel scammed🫤

菜單明明寫美國生蠔
來了一碟煮熟了的蠔

我: 我們不是點了生蠔嗎?
服務員:這個是煮的
我:那個「煮」字在哪裏?我看不見有「煮」?
服務員:有寫有汁的,所以這個是煮的
我:有汁就是煮的?
服務員:後邊那頁才是生的
我:。。。

如果有汁就代表是煮熟的蠔 那我點檸檬汁都是熟蠔嗎?
覺得被騙😐
Warning: the oysters are cooked
注意 生蠔唔係生
Warning: the oysters are cooked 注意 生蠔唔係生
以上食評乃用戶個人意見 , 並不代表OpenRice之觀點。
讚好
分享
檢舉
Justin哥哥,當我見識少,這個生蠔菜式有咁多醬汁選擇,正常人理解都係熟食㗎啦,我從來未見過用冬陰功食生嘅生蠔囉!我啱唔啱啊?🤓
2025-11-14
回覆
評分
1
味道
1
環境
1
服務
1
衛生
1
抵食